000

100

%

organisé par Elisa Andretta (CNRS, LARHRA), Rafael Mandressi, (CNRS, CAK), José Pardo-Tomás (CSIC, IMF), Antonella Romano (EHESS)

Lieu : Institut d’Estudis Catalans. Sala, Carrer del Carme, 47.08001 Barcelona

Il est possible se suivre le colloque en visio. Pour obtenir le lien, merci d’écrire à elisa.andretta@cnrs.fr)

 

Une longue et prestigieuse tradition historiographique, ainsi qu’une non moins longue et non moins prestigieuse tradition philologique, ont clairement établi le rôle fondamental joué au XVIe siècle par De materia medica, un traité écrit au premier siècle par Dioscoride, un chirurgien d’origine grecque au service des armées romaines.

La récupération des manuscrits grecs de l’œuvre avait commencé à la fin du XVe siècle, en mobilisant les travaux des médecins philologues et humanistes tant en France que dans les péninsules ibérique et italienne, puis dans d’autres espaces européens comme la Bohême, l’Autriche, l’Angleterre, l’Allemagne et la Turquie.

Les éditions et les traductions du XVIe siècle, souvent accompagnées de commentaires détaillés, ont fourni un espace pour l’élaboration et l’organisation des connaissances médicales anciennes, mais aussi le véhicule par lequel les connaissances sur la nature des mondes proches et lointains sont devenues partie intégrante de l’arsenal thérapeutique et de la réflexion naturaliste européenne. Souvent soutenues par les différentes autorités politiques européennes ou adressées à celles-ci, elles véhiculaient également des programmes politiques pour le renouvellement du savoir sur le monde naturel.

Ce colloque est le résultat d’une collaboration entre deux programmes de recherche distincts –Babel Rome. La nature du monde et ses langues dans la Rome du XVIe siècle (EFR, CAK, LARHRA) et Ibermatmed. Saberes de las dos Indias. La materia medica en el mundo colonial ibérico, ss. XVI-XVII (Agencia Española de Investigación PID2019-106449GB-I00, IMF-CSIC)– et réunit des philologues, des historiens, des historiens des sciences et des savoirs. À travers cette multiplicité d’approches, la rencontre vise à explorer les différentes valeurs et significations que les travaux sur l’œuvre de Dioscoride ont eues au XVIe siècle, mais aussi à réfléchir aux moyens de les restituer aujourd’hui dans les éditions contemporaines.

 

PROGRAMME

JUEVES 9 

MAÑANA (9:00-14)

1. Rafael Mandressi (CAK, París) « Dioscórides en París: traducciones y comentarios de Jean Ruel a Jacques Goupyl »

2. António Andrade (Universidade de Aveiro), « As Enarrationes in Dioscoridis Anazarbei… (Venetiis, 1553) do médico português João Rodrigues de Castelo Branco (Amatus Lusitanus) »

3. Elisa Andretta (LARHRA, Lyon), José Pardo-Tomás (IMF-CSIC, Barcelona), “Leer, anotar, editar el Dioscórides de Laguna hoy”

4. Juan Pimentel (IH-CSIC, Madrid), Isabel Soler (Universitat de Barcelona) « Dioscórides en Goa. Garcia de Orta, Davo y las tramas orientales de la materia médica renacentista »

Comentador y moderador del debate: Jon Arrizabalaga (IMF-CSIC)

 

TARDE (16-19)

5. Jésus M. Galech (Universitat de Barcelona), « Materia pétrea y metálica en el Dioscórides de Laguna y en los tratados de  Monardes, Fragoso y Franco »

6. Jana Černá (Marie Curie Fellow IH-CSIC, Madrid), « Los Dioscórides centroeuropeos de Mattioli: las traducciones checas por Tadeas Hajek de Hajek y Adam Huber de Riesenpach y la traducción alemana de Georg Handsch (Praga, 1563) »

7. Angelica Morales Sarabia (UNAM, México), « Dioscórides y su presencia en la materia médica misionera de los jesuitas novohispanos »

Comentadora y moderadora del debate: Isabel Soler (UB)

 

VIERNES 10 

MAÑANA (9:30-14)

8. Discusión de los pósters:

Lucía Sanz Gómez (Universidad Complutense de Madrid): « «Como manda Dioscórides»: materia médica y fuentes en el diálogo sobre la triaca de Juan de Liaño (1546) »

Aina Trias Verbeek (IMF-CSIC, Barcelona): « Remedios del mar en el Dioscórides de Laguna (1556) ».

9. Miguel Ángel González Manjarrés (Universidad de Valladolid), « Pervivencia de las Annotationes in Dioscoridem de Andrés Laguna (1554) »

10. Sabrina Minuzzi (Università Ca’ Foscari, Venezia), « Dioscorides read, amended and supplemented in 16th-century Italy: patterns of appropriation »

Comentadora, moderadora del debate y conclusiones: Antonella Romano (CAK, Paris)